Her Campus Logo Her Campus Logo
Culture > Entertainment

Culpa Mía vs. My Fault: Can the London Remake Surpass the Original?

Updated Published
The opinions expressed in this article are the writer’s own and do not reflect the views of Her Campus.
This article is written by a student writer from the Her Campus at Richmond London chapter.

The global success of non-English films has led to a growing trend of English-language remakes. “Culpa Mía”, based on the popular novel by Mercedes Ron, gained attention for its emotional storytelling and engaging characters. Its English-language adaptation, “My Fault: London, brings the narrative to a broader audience while adapting it to a British framework.

One of “Culpa Mía’s key strengths was its emotional storytelling, deeply rooted in Spanish culture. The chemistry between the lead characters, Noah and Nick, played a major role in its success. “My Fault: London stays true to the original plot while adapting it to a British setting, adding cultural elements that feel more familiar to English-speaking audiences. The remake also modernises some aspects of the story, making it more engaging. Audience reactions suggest that many viewers appreciate these changes; some even prefer the new version.

As The Review Geek states, “For the most part, the film does a pretty good job distinguishing itself away from its Spanish version, with just enough similarities to appeal to fans of the original while also offering enough action and chemistry to draw in new viewers.” 

Culpa Mía was praised for its vibrant cinematography and compelling visual storytelling. Its Spanish setting significantly influenced the film’s atmosphere by emphasising the emotional and dramatic elements of the story. “My Fault: London shifts the story to an urban British landscape, bringing a contemporary aesthetic that appeals to modern British audiences.

The remake’s high production values and refined cinematography offer a visually engaging experience, with many fans praising its dynamic and refined approach. Flick.co.uk highlights that My Fault: London is “classic teenage escapism, appealing to younger audiences.”

Another key factor in the success of “Culpa Mía was its ability to resonate with Spanish-speaking audiences, using familiar themes and cultural elements. The English-language remake, while reaching a wider audience, has been praised for its fresh take on the story. Audience reactions suggest that “My Fault: London has been mostly positive, with many praising the chemistry between the lead actors and the way the adaptation improves certain narrative elements.

While long-time fans of “Culpa Mía may still prefer the original, the remake has gained significant support, with some even considering it an improvement on the franchise. The Indiana Daily Student stated that “Amazon’s remake of its earlier film “Culpa Mía”, does drama and romance in a surprisingly brilliant way.”

However, some of the reviews have been mixed. Critics say that the remake lacks the same depth and intensity as the original version. Decider Online Magazine suggests avoiding watching the film, citing its weak plot and poor character development. It is also called “shallow and appealing mostly to fans of teen dramas without much depth.”

The debate over whether “My Fault: London surpasses “Culpa Mía ultimately depends on individual perspective. While the remake introduces the story to English-speaking viewers with a modernised approach, it succeeds in maintaining the essence of the original while refining certain elements. This example demonstrates how remakes can bring new life into beloved stories while appealing to different audiences.

Aleksandra Pantala

Richmond London '25

Hello, I am a new writer at Her Campus in Richmond, London. I am currently studying International Relations. I have chosen to join Her Campus to further improve my writing skills and share my hobbies and interests with others.
OSZAR »